Lòhig – لوهیگ – دیگ
Manjal – منجل – دیگ
Estàn – اِستان – هم زن
Hiràn – هیران – بُشقاب
Galàs – گلاس* – لیوان
Ròd – رود – بشقاب
Àsjàh – آسجاه – آشپرخانه
Vàbjàh – وابجاه – جای خواب
Šapjàh – شپجاه – جایی شب نشینی
Nopàd – نُپاد – زیرانداز خواب
Gandal – گندل – رختخواب
Kambel – کمبل – پتو
Sarjàh – سرجاه – بالشت
Tàk – تاک – پنجره
Divàl – دیوال – دیوار
Bòp – بوپ – رختخواب نرم
Sobra – سبره – سفره
Kàli – کالی – قالیچه/موکت
Pasillok – پسیلوک – حمام
Pasill – پسیل – حیات (1)
Kòťi – کوٹی – اتاق
Lòg – لوگ – خانه
Gess – گِس – خانه
Davàr – دوار – خانه
Mètag – میتگ – خانه (2)
Àdènk – آدینک – آینه
Pàťi – پاٹی – جای بلند که چیزی رویش میگذارند
Ďàku – ڈاکو – صندوق
Pèťi – پیٹی – صندوق آهنین بزرگ
Šantà – شنتا –
Masit – مسیت – مسجد
Zegrjàh – زگرجاه – عبادتگاه
Kuràn – کوران – قرآن
Enjil – انجیل
Divànjàh – دیوانجاه – انجمن/جای بحث
Vair – وئیر* – سیم کابل
Paip – پئیپ* – لوله
Sim – سیم
Panka – پنکہ
Kandèšen – کندیشن* – کولر
Baťan – بٹن* – دکمه
Ketl – کتل* – قوری
Sakp – سکپ – سقف
Bàn – بان – تک اتاق
Laiť – لئیٹ* – لامپ
Yahčàl – یحچال – یخچال
Šèr – شیر – شیر آب
Šir – شیر – شیر نوشیدنی
(1) در زبان بلوچی کلا پسیل به معنی پناهگاه و چیزیست که باعث پنهان شدن میشود پسیلوک نیز با پسوند ok / اوک به معنای پناهگاه کوچک مثل حمام است۔
(2) مݔتگ/ Mètag با لوگ/ Lòg و… فرق میکنه ، لوگ به معنی خود خانه است اما مݔتگ کل خانههای شخص را در بر میگیرد۔
نکته: کلماتی که با * علامت گذاری شدن از زبان انگلیسی به زبان بلوچی آمدهاند۔
نظرات